世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最優秀選手賞って英語でなんて言うの?

好きな選手が最優秀選手賞を獲得するとすごく嬉しい。
default user icon
Kikiさん
2019/11/01 06:59
date icon
good icon

11

pv icon

13341

回答
  • Most Valuable Player Award

    play icon

スポーツ界ではよく MVP と聞きますがこれは Most Valuable Player の略であって、直訳すると「もっとも価値のある選手」となりますが、もっとも役に立った、もっとも優秀な選手という意味になります。「賞」は英語で award というので「最優秀選手賞」は英語で Most Valuable Player Award (MVP award) となります。 ちなみに優秀な新人へ送られる新人賞は英語だと Rookie of the Year award となります。その年に一番活躍した新人へ送られるものです。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • MVP

    play icon

「最優秀選手賞」はシンプルに「MVP」と表すことができます。 日本語でも「最優秀選手賞」のことを「MVP」といいますね。 「MVP」は「most valuable player」の略です。 「most valuable player」は「最も優秀な選手」という意味です。 【例】 I want to win the MVP. →最優秀選手賞を取りたい。 He won the MVP in 2007. →彼は2007年に最優秀選手賞を受賞した。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • MVP

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、「最優秀選手」はmost valuable playerと言います。 「最も価値のある選手」というのが直訳です。 それを省略して、 MVPと言います。 日本語でもMVPと言いますからお馴染みで覚えやすいと思います(*^_^*) 例) I'm happy that my favorite player won the MVP. 「好きな選手がMVPを獲得して嬉しいです」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

11

pv icon

13341

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:13341

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら