植物が蒸れているって英語でなんて言うの?

湿度が高かったり、通気性が悪かったりすると植物が蒸れます
default user icon
hideさん
2021/04/15 15:50
date icon
good icon

3

pv icon

431

回答
  • The plant is not getting enough air because it’s in a poorly ventilated room where it’s humid.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは別の例を挙げておきますね!

この場合の『蒸れている』は、私も、The plant is not getting enough air. が自然だと思います。少し付け加えて、
The plant is not getting enough air because it’s in a poorly ventilated room where it’s humid. とすると、
『湿気が高く風通しの悪い部屋に置いてあるので、植物が蒸れている』と説明できます。

参考になれば幸いです。
回答
  • the plant is not getting enough air

    play icon

直訳的にthe plant is stuffyになりますが、ちょっと不自然ですね。通じはすると思いますけど。
英語で湿度が高かったり、通気性が悪かったりして植物が息をできないみたいな状態を説明すると
the plant is not getting enough air due to overly high humidity and its soil being compacted
で通じますね。

ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

431

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:431

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら