世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

挑戦あるのみって英語でなんて言うの?

自分や仲間の力を信じ、何事にもひるまずに、挑戦する気持ちを表したい。
default user icon
etsu73さん
2021/04/16 04:45
date icon
good icon

1

pv icon

7248

回答
  • We just have to challenge ourselves

  • We just have to be up for the fight

最初の言い方は、We just have to challenge ourselves は、私たちには挑戦あるのみと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、challenge ourselves は、挑戦あるのみと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、We just have to be up for the fight は、我々に戦う気持ちあるいは度胸あるいは勇気がいるだけと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、up for the fight は、戦う気持ちあるいは度胸があるかどうかと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • Keep challenging yourself.

**Keep challenging yourself.** 「自分に挑戦し続けろ」という意味で、挑戦を続ける姿勢を強く表します。keep ~ing は「~し続ける」という継続のニュアンスがあります。 * **Nothing but challenge.** 直訳すると「挑戦しかない」。日本語の「挑戦あるのみ」に近い、勢いのある言い方です。nothing but ~ は「~しかない」という強調表現。
good icon

1

pv icon

7248

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7248

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー