間違ってレッスンを終了して再度繋げなくなってしまったって英語でなんて言うの?

私は間違ってレッスンを終了してしまって再度繋げなくなってしまいました。
Yoheiさん
2021/04/16 06:52

4

189

回答
  • I accidentally ended the lesson and couldn't reconnect again.

  • I ended the lesson by accident and was not able to reconnect again.

「I accidentally ended the lesson」は「間違えってレッスンを終了しました」という意味です。2つの行動を繋がるため、「and」を使います。そして、「couldn't reconnect again」は「再度繋げなくなってしまった」を表します。「connect」は繋がるという意味ですが、「reconnect」でしたら、「再度繋がる」を表します。

別の言い方で、最初の部分で「I ended the lesson by accident」を書いてあります。上記の例文と同じ意味です。同じように「was not able to reconnect again」は別の言い方ですが、同じ内容を伝えられます。
回答
  • I think I clicked on something I shouldn't have by mistake, and ended my lesson prematurely. Then I couldn't reconnect after that.

ーI think I clicked on something I shouldn't have by mistake, and ended my lesson prematurely. Then I couldn't reconnect after that.
「間違えてクリックするべきでないところをクリックしたみたいで、レッスンが予定より早く終了してしまった。再度つなげようと思ったができなかった」
by mistake で「間違えて・誤って」
to end my lesson prematurely で「レッスンを時間より早く終える」
prematurely で「通常より早く・時期尚早に」

Then I couldn't get back to my lesson.
「レッスンに戻れなくなってしまった」
このようにも表現できます。

ご参考まで!

4

189

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:189

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら