丁寧に英語を教えてくれてありがとうございましたって英語でなんて言うの?

レッスン終了後に先生に伝えたいです。
default user icon
TOSHIKOさん
2017/02/18 20:27
date icon
good icon

112

pv icon

44362

回答
  • It was easy to understand for me. Thank you for teaching me!

    play icon

最初に、「理解しやすかったよ!」という表現を入れても、
丁寧に英語の先生に伝えられると思います。

It was easy to understand for me.
「簡単に理解することができました」

Thank you for teaching me.
「教えてくれてありがとうございました」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Thank you for teaching me so kindly.

    play icon

Thank you for teaching me so kindly.
「親切に教えてくれてありがとうございます」となります。

丁寧な先生だと嬉しいですよね。よいレッスンがたくさん受けられますように。
Natsuko 英語通訳・翻訳
回答
  • Thank you for being patient with me.

    play icon

★【選択ポイント】"丁寧に英語を教えてくれて"→ 丁寧に教える→何度も同じことを繰り返して説明してくれたり、些細な質問にも一生懸命答えてくれたり、間違えても最後まで快く付き合ってくれた場合、日本語ではこういいたくなりますね→ patient (根気よく、粘り強く)、いてくれてbeeing(teachは分かりきっているので、言わなくてもいいですね)ありがとう。

※同じ「丁寧」でも、見知らぬ人に道を尋ねたとき→「丁寧に教えてくれてありがとう」と言いたい場合はThank you so much, It's very kind of you. のように、kindが登場するのが良いと思います。

この単語を選ぶことで、「なかなかすんなりできなくてゴメンナサイ(^^;でもありがとう」という気持ちが込められますね。

参考にしていただけますと幸いです☺
good icon

112

pv icon

44362

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:112

  • pv icon

    PV:44362

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら