繁忙期はピリピリするって英語でなんて言うの?

職場の雰囲気が繁忙期はピリピリしがちである、ということを言いたいです。
manamiさん
2021/04/17 12:33

1

348

回答
  • Everyone at work tends to get irritable during the busiest season.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『繁忙期はピリピリする』は、
いくつか言い方が考えられますが、
Everyone at work tends to get irritable during the busiest season. として、
『繁忙期の間は職場にいる全員がピリピリしがちです。』と言えます。

また、
You feel the tension in the air at work during the busiest season. とすると、
『繁忙期は職場でピリピリした空気を感じます。』とも表現できますね!

メモ
tend to ~しがちである、~する傾向がある
get irritable 怒りっぽくなる、イライラする

参考になれば幸いです。

1

348

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:348

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら