ご質問ありがとうございます。
「以上」はmore thanとかmore soとかaboveなどに訳せます。Sarana17様の説明により、more thanがいいと思います。
例文:More than being a woman or a human, I'm a single mother. (女であるとか、人間である以上に、私は1人の母です。)
ご参考いただければ幸いです。
More than anything, I am a mother.
More than being a woman or a human, I am a mother.
Before anything else, I am a mother.
「〇〇である以上に」は英語では **more than ~ / before anything else / above all** などで表現します。