「〇〇のどこ?」って英語でなんて言うの?

「アメリカのどこに住んでるの?」「それってカリフォルニアのどのあたり?」「本棚のどこらへんにあるの?」のような表現を教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2017/10/18 13:15
date icon
good icon

21

pv icon

24287

回答
  • Where in California do you live?

    play icon

  • Where in the US do you live?

    play icon

  • Which bookshelf is it on?

    play icon

「~のどこ?」という言い方は「Where in XX」という表現になります。「Where in 場所 do you(does he/she) live?」という表現になります。本棚については、全体のどこ?という尋ね方をするのではなく、本棚の棚板を1つ1つ指すという考え方になるので、「それはどの棚の上に乗っているの?」という言い方が一般的です。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Where in the US do you live?

    play icon

  • Which part of California do you live?

    play icon

Where in ----
-----のどこ 
Which part of----
-----のどの辺
---には場所の名前を入れてくださいね^^
ご参考にしていただければ幸いです。
Mana F 英語講師
good icon

21

pv icon

24287

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:24287

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら