あなたはお酒が大好き、というイメージがあるって英語でなんて言うの?
私の中では〇〇というイメージがある、という表現を教えて欲しいです。
回答
-
I picture you as someone who enjoys drinking.
-
I think of you as a person who likes alcohol.
-
I have an image of you in my mind as being someone who likes alcohol.
この「picture」は動詞です。「想像する」という意味です。
回答
-
You look like you really like booze/liquor/drinking.
You look like you really like booze/liquor/drinking.
あなたは酒/飲むのが本当に好きに見える。
boozeとliquorは酒の意味です。
You look like a real drinker. でも可能ですが、いずれにしてもなんかアル中的なニュアンスがありますね。
また
I've thought you really like drinking.
という言い方も可能です。
ちなみに日本語で「飲むのが好き」というのでこれを I like drinking のようにそのまま英語にする人がいますがdrinking problemがあるようなニュアンスに聞こえます。
I enjoy some beer/wine.
といえばアル中のイメージはありません。