状況は以下の通りです。
友人のお店で、私の手作りジャムを売ってもらっていました。
ある日、その友人から「あなたが作ったジャム、全部売れたよ」というメールが届きました。
「あなたが作ったジャム、全部売れたよ!」は次のように言えます。
ーI sold all the jam you made!
「私はあなたの作ったジャム全部を売りました」
to sell で「売る」
jam you made で「あなたの作ったジャム」
ーAll the jam you made has sold!
「あなたの作ったジャムは全部売れたよ!」
ーI sold every jar/bottle of jam that you gave me for my store.
「私はあなたが私の店のためにくれた全ての瓶のジャムを売りました」
jar / bottle で「瓶」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「あなたが作ったジャム、全部売れたよ!」をそのまま英訳すると、
Your homemade jam 「あなたの(あなたが作った)ジャム」
All sold out!「全て売り切れたよ」
→ Your homemade jam, all sold out!
と表現することができます。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
English with Michelle