冴えない営業って英語でなんて言うの?

あまりハキハキ喋らない営業マンのこと。
それでは売れないよ。
male user icon
takagiさん
2016/03/01 17:13
date icon
good icon

6

pv icon

2575

回答
  • a salesperson who doesn' talk clearly

    play icon

  • a salesperson who mumbles to himself

    play icon

●a salesperson who doesn' talk clearly
「ハキハキ話さない販売員」
ということなので、はっきり話さない販売員、という意味で表現しました。

●a salesperson who mumbles
「モゴモゴ話す販売員」
ちがう言い方をしてみました。mumbleは「もごもご話す」という意味で、つまりハキハキ話す、の逆の意味ですね。

男性販売員ならsalesmanで、女性販売員ならsaleswoman です。
回答
  • a dull sales pitch

    play icon

  • an uninteresting/a muttering sales person/pitch

    play icon

「冴えない」は dull が主に使われます。
a dull sales person は、あまり響きが良くないですが、冴えない営業トークと言いたい際は
a dull sales pitch と言えますよ。sales pitch(主に北米で使われる) は sales talk と同じ意味です。
あまり魅力的でない・面白くない・鈍いという意味での「ハキハキしない」は uninteresting。
声が小さい・ブツブツ言う、という動作的な表現をしたい場合は、mutter という単語が使えます。a muttering sales pitch/a muttering sales person というような具合です。

参考までに(^^)
good icon

6

pv icon

2575

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2575

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら