この場合いろいろな言い方できますが、いくつか例を挙げてみます。
ーUse whichever one you like. Either one is fine.
「どっちでも好きなの方を使いな。どっちでも大丈夫だよ。」
whichever で「どちらの…でも」
either で「(2つのうちの)どちらの…も」
ーYou can use the one you like.
「あなたの好きな方を使ったらいいよ」
ーUse the colour you like the most.
「一番好きな色を使いな」
ご参考まで!
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Choose whichever you like.
「あなたが好きな方どっちでも選んで」
Use whichever you like.
「あなたが好きな方どっちでも使って」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
・**Use whichever you like.**
whichever は「どちらでも好きな方」という意味です。
・**You can use whichever one you prefer.**
prefer は「より好き」という意味で、少し丁寧で落ち着いた言い方です。
「どっちがいい?」と聞かれて、「あなたの好みでいいよ」と伝える感じになります。
・**Just use the one you like.**
とてもカジュアルで口語的です。
「もう迷わなくていいよ」「好きなのにしていいよ」という気持ちがよく出ます。