世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

贔屓目に見てもって英語でなんて言うの?

好きな方に加担した、または好きな方に偏った見方、意見。
default user icon
kyonさん
2021/12/18 19:15
date icon
good icon

5

pv icon

4479

回答
  • Even if you look at it favorably

  • Even if you give it the benefit of the doubt

ご質問ありがとうございます。 「贔屓目」はfavorとpatronageに訳せますが、favorの方が普通に使っています。「贔屓目に」はfavorablyになります。 上記の英文ではitの代わりに名詞や状況を入れることができます。 例文:Even if you look at Abe favorably, Abenomics hasn't fixed the economy.「安倍さんを贔屓目に見ても、アベノミクスで経済がまだ治っていない。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Even if I’m being biased.

Even if I’m being biased. 「たとえ偏っていても」 このフレーズは、「贔屓目に見ても」というニュアンスを伝えられる表現です。ほかに、次のような言い方もあります: Even if I play favorites. 「ひいきしても」 「play favorites」は、特定の人や物を特別扱いすることを指します。
good icon

5

pv icon

4479

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4479

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー