暴力を受けるって英語でなんて言うの?

暴力を受けたり、盗まれたり、殺されたりする可能性がある国には旅行に行きたくないという文脈で、「暴力を受ける」といいたかったのですが、violenceという単語を使えばいいのかどうかがわからず質問しました。
default user icon
Shunpeiさん
2021/04/23 15:23
date icon
good icon

1

pv icon

3269

回答
  • To receive violence

    play icon

  • To become the victim of violence

    play icon

最初の言い方は、To receive violence は、暴力を受けることと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、receive violence は、暴力を受けると言う意味として使われています。例えば、I have received violence from my immediate family in the past. は、過去に私は肉親から暴力を受けたことがあると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、To become the victim of violence は、暴力を受ける被害者と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、victim は、被害者と言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

3269

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3269

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら