ヘルプ

夏季講習を受けるって英語でなんて言うの?

「学校で~を受ける」や、「塾(予備校)で~を受ける」も知りたいです!
Wataさん
2018/07/24 21:30

16

7813

回答
  • I'm going to take summer courses at school.

  • I'm taking summer courses at cram school.

1)I'm going to take summer courses at school.
「学校で夏期講習を受けるつもりです」

2)I'm taking summer courses at cram school.
「塾で夏期講習を受けています」 2)はすでに講習が始まっているニュアンスになります。

summer courses:夏期講習 
at school:学校で 
cram school:日本で言う塾の呼び方のひとつです。

「レッスンや授業を受ける」は"take"で表現できます
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I will take the summer classes.

  • I will attend the summer course at school.

  • I will join the summer seminars at my cram school.

I will take ~、〜をとります。
I will attend ~、〜に出席します。
I will join~、 〜に参加します。

という形で言われるといいでしょう。

(場所)〜で、は at~, in ~, などと言います。学校で、at school, 自分が通っている塾で、 at my cram school
回答
  • I am taking summer classes.

  • I have to go to summer school.

  • I am going to juku in the summer.

海外には日本の塾・予備校に相当する制度がありません。そのためアメリカなどで夏にクラスを受ける場合は「I am taking summer classes」と言い、クラスの内容(数学、水泳など)を説明します。

日本の塾に行く場合は「I am going to juku in the summer」でいいでしょう。「summer school」という言い方もありますが、高校レベルの「summer school」は、秋・春学期に成績が悪かったので夏休み中も学校に行かなければならないというニュアンスになるため、「I have to go to」と言う定型表現を使います。

16

7813

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:16

  • PV:7813

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら