世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

支払期日が4月30日の請求書を送付します。って英語でなんて言うの?

送付する書類の記載内容を加えたい場合、どのように表現するのでしょうか?
default user icon
MIKAさん
2021/04/25 07:32
date icon
good icon

2

pv icon

8245

回答
  • I will be sending the invoice. The due date for the payment is 4/30.

多分二つの文章に分けるのが一番いい方法だと思います。 "支払期日が4月30日の請求書を送付します。" - I will be sending the invoice. The due date for the payment is 4/30. - The payment is due on April 30. I will send the invoice. ^上の二つは直訳です。通じます!少し冷たい感じがするかもしれないけど。 - I will send the invoice. Please don't forget that the payment is due on April 30. (これが一番ポライトな表現?)
回答
  • I’m sending you the invoice, which is due on April 30.

I’m sending you the invoice, which is due on April 30. は、1文で「請求書を送ります」+「支払期日は4/30です」を自然にまとめた形です。 which is due on April 30 の部分が「支払期日が4/30の」という情報(請求書の条件)を追加しています。 「支払期日が4月30日」は due on April 30 がいちばんシンプルでビジネスっぽい言い方です。
good icon

2

pv icon

8245

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8245

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー