I'll be working half the days during Golden Week this year.
ーI'll be working half of Golden Week this year.
「今年はゴールデンウィークの半分は働いている」
half of Golden Week で「ゴールデンウィークの半分」
ーI'll be working half the days during Golden Week this year.
「今年はゴールデンウィークの半分の日は働いている」
half the days during Golden Week で「ゴールデンウィークの半分の日々」
half of ... や half the XX during ~ を使って表現できますよ!
ご参考まで!
「ゴールデンウィークの半分は仕事しています」という表現は、"I work for half of Golden Week." というシンプルなフレーズで表現できます。"for half of" を使うことで、「~の半分は」という意味を自然に伝えることができます。
- "I work for half of Golden Week."
直訳すると「ゴールデンウィークの半分は仕事しています」という意味です。"for half of" という表現を使うと、何かの期間の半分を特定の活動に費やしていることが自然に伝わります。
- "Golden Week"
これは日本特有のゴールデンウィークを指す英語表現です。日本の文化や習慣に詳しくない人に対しては、簡単にゴールデンウィークの説明を付け加えると良いかもしれません。