___する程____だったって英語でなんて言うの?

例えば目を背けたくなる程最悪な部屋が汚れていたみたいな感じです。
default user icon
miyuさん
2021/04/26 19:08
date icon
good icon

1

pv icon

992

回答
  • His room was so messy I could hardly look at it.

    play icon

この場合は次のように言うのが自然で良いかなと思います。 ーHis room was so messy I could hardly look at it. 「彼の部屋は汚すぎて、見られるものではなかった」=「見られないくらい汚かった」 ... was so ~ I couldn't hardly xx のように表現できます。 ーHis room was such a disgrace I almost had to look away. 「彼の部屋はとても酷く、目を背けなければいけないくらいだった」=「目を背けるくらいひどい」 ... was such a ~ I almost had to xx のようにも表現できます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

992

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:992

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら