ゴジラの最新映画はどちらかといえば、大人向けに仕上がっています。って英語でなんて言うの?

ゴジラの映画は主が行政と災害対策という感じです。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/31 14:00
date icon
good icon

6

pv icon

2683

回答
  • If anything, the new Godzilla movie seems to be geared toward adults.

    play icon

  • I would say that the new Godzilla movie seems to be made for adults.

    play icon

「ゴジラの最新映画はどちらかといえば、大人向けに仕上がっています」はこのように言えます:
If anything, the new Godzilla movie seems to be geared to adults.
I would say that the new Godzilla movie seems to be for adults.

どちらかといえば = if anything / I would say that...
~向けに仕上がっています = (be) geared to (熟語) / (be) for

どちらの文では、「seems to」(のように)を使うといいと思います。
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

6

pv icon

2683

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2683

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら