世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたの子供4人全部って英語でなんて言うの?

your four all children で合ってますか?allの位置が分からなくて困っています。
default user icon
SHINさん
2021/05/02 23:36
date icon
good icon

2

pv icon

3890

回答
  • All four of your children

  • All of your children

この場合は all を一番はじめに持って来ると良いです。 後 4人 と強調したいなら of を加えた方が文法的に合うと思います。 あなたの子供全員 と言いたい場合は all of your children、 もしくは of を省いて all your children と表現するのも可能です。
回答
  • All four of your children.

All four of your children. Your four children. 「あなたの子供4人全部」は、All four of your children がいちばん自然です。your four all children は不自然です。 英語では all は数(four)の前に置くのが自然です。 「4人全員」を強調したいなら All four of your children。「4人いる」を言うだけなら Your four children でもOKですが、「全員」の強調は弱くなります。 相手が誰の子供か明らかな場面なら All four children(4人全員)も使えますが、「あなたの」を入れたいなら All four of your children が安全です。
good icon

2

pv icon

3890

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3890

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー