Unlike humoral immunity, cell-mediated immunity does not produce antibodies.
「AではBであるが(とは違って)」は英語になると「Unlike A, B does not...」と言います。
もっとわかりやすいため、例文も翻訳しましょう。
「体液性免疫とは違い
細胞性免疫では、抗体は作られません。」は英訳すれば、「Unlike humoral immunity, cell-mediated immunity does not produce antibodies.」になります。
別の例文:
Unlike Store A, Store B does not sell the new products.
Aお店とは違い、Bお店では新製品を販売していません。
ご参考になれば幸いです。