世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ああ、言い忘れるところだった、、って英語でなんて言うの?

話に夢中になってて、うっかりお礼を言い忘れるところでした。 ああ、言い忘れるところだった。先日いただいたお茶、とてもおいしかったです。
female user icon
Akikoさん
2021/05/03 21:27
date icon
good icon

7

pv icon

4337

回答
  • Oh yah, I almost forgot to say thank you for the tea you gave me the other day.

  • Oh, that reminds me. I meant to say thank you for the yummy tea you gave me a few days ago.

ーOh yah, I almost forgot to say thank you for the tea you gave me the other day. 「ああ、先日いただいたお茶のお礼を言い忘れるところでした」 I almost forgot to say ... 「…を言い忘れるところでした」と言えます。 ーOh, that reminds me. I meant to say thank you for the yummy tea you gave me a few days ago. 「ああ思い出した。数日前にいただいた美味しいお茶のお礼を言いたかったんです」 That reminds me. 「それで思い出した」 I meant to say ... で「…と言おうと思っていた」 ご参考まで!
回答
  • Oh, I almost forgot to say…

Oh, I almost forgot to say… Oh, I nearly forgot… I almost forgot to mention… I was about to forget… 英語でも almost / nearly(危うく〜するところ)を使うと、まさに「言い忘れるところだった」の感じになります。 Oh, I almost forgot to say… はいちばん自然で、そのまま後ろに内容を続けられます。「あ、言い忘れるところだった。〜」の形を作りやすいです。 Oh, I nearly forgot… も同じで、almost と nearly はほぼ同じ意味です。会話では almost の方がよく聞きますが、nearly でも自然です。
good icon

7

pv icon

4337

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4337

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー