昔は私もああだったって英語でなんて言うの?

ティーン映画を見て主人公の言動に対し、「昔は私もああだった」とはなんて言いますか?
default user icon
ai mimiさん
2018/03/08 05:33
date icon
good icon

6

pv icon

5193

回答
  • I used to be like him(her).

    play icon

  • I used to say(do) the same thing.

    play icon

「昔は~だった」はused to~で表現します。 この表現は「(今は違うけど)昔は~だった」 というニュアンスを含んでいます。 I used to be like him(her). 昔は彼(彼女)みたいだった I used to say(do) the same thing. 昔は同じことを言っていた(やっていた) 上の文の方が「昔は私もああだった」 というニュアンスが出ている気がします。^^ 参考になれば幸いです。
回答
  • I used to be like that.

    play icon

シンプルに言いたい場合は I used to be like that. でOKですが、もう少し追加したい場合は Oh my god! I used to be just like that! うわ、私……正にあんな感じだったよ! と言うと良いかもしれません。 なお、 I used to ◯◯ 私は◯◯していた。 と言うフレーズは色々と応用できますので、 覚えておくと便利ですよ。 I used to smoke cigarettes. 昔、煙草を吸っていました。 I used to stay up all night. 昔、一晩中起きてい(る事もあり)ました。 など、色々と使い回しがききますよ。
Ishida R 日英バイリンガル
good icon

6

pv icon

5193

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5193

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら