待ってなくて良かった!って英語でなんて言うの?

待っていたら送れるところだった時に。
default user icon
MIKAさん
2017/12/05 12:23
date icon
good icon

12

pv icon

6025

回答
  • Good thing I didn't wait.

    play icon

Good thing は「良いもの」と訳したくなりますが、「~してよかった」という意味になります。

ですので、Good thing I didn't wait. は「待たなくてよかった」という意味になります。

例文

Good thing I brought extra cash.
現金を余分に持っててよかった。

Good thing I wore a jacket. It's very cold today.
ジャケットを着ていてよかった。今日はとても寒い。

Good thing I didn't drink. I have to drive and pick up my mom.
飲まなくてよかったよ。母親を車で迎えに行く予定だった。
回答
  • Glad I didn't wait.

    play icon

「待ってなくて良かった!」はさっきの回答で大丈夫ですが、もう一つの言い方がありますので回答させていただきました。
"glad I didn't wait."という表現です。

例えば、「あなたに会えてよかった。」は”I am glad to have met you."になります。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
good icon

12

pv icon

6025

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:6025

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら