毎日勉強しないと は if you don't study everyday と表現できます。
相手に 忘れますよ と言う場合は you'll forget と言います。
「語学学習は毎日勉強しないと忘れてしまいます。毎日勉強してテキスト使ってください」
"You'll forget if you don't study language studies everyday.
Please use the textbook and study everyday"
You'll forget what you learned if you don't study every day.
ご質問ありがとうございます。
・「You'll forget what you learned if you don't study every day.」
=毎日勉強しないと学んだ事忘れますよ。
(例文)Why do I have to study every day?// You'll forget what you learned if you don't study every day.
(訳)なんで毎日勉強しないといけないの?//毎日勉強しないと学んだ事忘れますよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
If you don’t study every day, you’ll forget.
You have to practice every day, or you’ll lose it.
「毎日勉強しないと忘れますよ」は、英語だと “If you don’t…, you’ll …” の形が自然です。
「毎日(every day)」と「忘れる(forget)」をそのまま入れると、ストレートで分かりやすい文になります。
* If you don’t study every day, you’ll forget.
「毎日勉強しないと、忘れますよ。」
study は「勉強する」ですが、語学の場合でも普通に使えます。
ただし、語学は「勉強」だけでなく「使う」「練習する」が大事なので、practice を使うとさらに語学っぽいです。