- "XX will get angry with me." 「XXさんに怒る」・「XXさんに怒られちまう」
- "XX is going to be mad at me." 「XXさんに怒られる」・「XXさんに怒られちまう」
"angry" と "mad" は一緒の意味です。「怒る」
"get angry at me" や "be mad at me" は同じ意味です。
そして "get" と "be" どちらも使えます。
"get angry" = "be angry"
"get mad" = "be mad"
「XXさんに怒られる」と「XXさんに怒られちまう」の二文は英語であまり違いがありませんので両方の意味を表せます。