最初の言い方は、I am a bit good at this は、わたしはこれに関してちょっと得意だと思いますと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、a bit good は、ちょっと得意と言う意味として使われています。at this は、これにと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、This is a good strength for me は、わたしのいい持ち味の一つですと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、good strength は、いい持ち味と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
I’m pretty good at jazz dance.
I’m kind of good at jazz dance.
* I’m good at dancing, and I’m especially good at jazz dance.
(ダンスは得意で、特にジャズダンスが得意です。)
* I’m good at dancing, and jazz is my strongest style.
(ダンスは得意で、ジャズが一番得意なスタイルです。)