すぐ近くには自然はないが、幾つも大きな公園が多くある。って英語でなんて言うの?
私の住んでいる場所は住むのにちょうど良い。
混雑した都市でもなく寂れた田舎でも無い。
高いビルはなく、低層のアパートが幾つかあるが、戸建ての家が多い。
家同士も密集しておらず、道も東京のように狭くない。
すぐ近くには自然はないが、幾つも大きな公園が多くある。
また、少し車に乗れば畑や自然もある。
大きな公園や動物園も車で20分の場所にある。
回答
-
There isn't any nature nearby, but there are many big parks.
-
There aren't any natural settings close by, but there are many big parks.
ご質問ありがとうございます。
「自然」はnatureと言いますので、1番目の回答では使っていますが、natureは自然だけではなくて、木と草などの意味も含まれていますので、本当に厳しく考えるとnatureの意味には公園が入っています。ですので、2番目の回答ではnatural settingsに訳させています。
ご参考いただければ幸いです。