【一切れの生ハム】からあなたの人生をより豊かにするって英語でなんて言うの?

生ハムはprosciuttoを使いたいと思っています。宜しくお願い致します。
kazuさん
2021/05/06 18:36

0

128

回答
  • Make your life even better with a slice of prosciutto

「一切れの生ハムからあなたの人生をより豊かにする」は英語で A piece of prosciutto will enrich your life even more もしくは A slice of prosciutto will make your life even betterになると思います。

一切れ - a piece / a slice

人生 - life

より(もっと) - even more / even better

豊かにする - Enrich / Make better

Enrich your life even more / Make your life even better with a slice of prosciutto - 一切れの生ハムで人生をより豊かにする・豊にしましょう。
Michael R DMM英会話翻訳パートナー

0

128

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:128

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら