犬をトリミングサロンに連れて行き毛がツヤツヤになりましたって英語でなんて言うの?

トリマーさんにシャンプーしてもらって毛がキラキラ輝いている様子
Richさん
2021/05/06 18:39

0

292

回答
  • I took my dog to a pet salon and its fur/hair became glossy/shiny.

ご質問ありがとうございます。

「ツヤツヤ」はglossとshineと言います。形容詞はglossyとshinyです。

「連れて行く」はtakeと言います。例:I took my friend to a concert.(友達をライブに連れて行った。)

毛は犬の種類によってfurかhairか当てる言葉が違います。例えば、柴犬はfurです。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

0

292

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:292

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら