I went to the bathroom, but it was like deer poop.
It's better than not going at all, but when I have poop like that, it doesn't feel like I'm getting it all out.
ーI went to the bathroom, but it was like deer poop.
「トイレに行ったけど、鹿の糞のようなうんちだった」
deer poop で「鹿の糞」
ーIt's better than not going at all, but when I have poop like that, it doesn't feel like I'm getting it all out.
「うんちに行かないよりマシだけど、鹿の糞のようなうんちの時は、すっきりしない」
it doesn't feel like I'm getting it all out で「すっきりしない」を表現できます。
to get it all out で全部出し切る、という意味になります。
ご参考まで!