世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

民泊のホスト(女性)って英語でなんて言うの?

ゲストハウスやホステル、民泊などのホスト/管理人のことです。女性でも host で良いのでしょうか?また、「旅館の女将」と伝えたいときはどんな表現がよいでしょうか?
female user icon
mariさん
2021/05/07 10:53
date icon
good icon

3

pv icon

4473

回答
  • host

  • the lady who runs the guest house

ご質問ありがとうございます。 hostは性別に分けていませんので男女でも使えます。特に性別も伝えるとfemale hostと言えます。hostessをたまに見られますが、この単語が色々な意味(悪い意味も)ありますので、使わない方がいいと思います。 「女将」はlandladyと言えます。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • host

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ 民泊などのホストは、男女を問わずhostで良いと思います(*^^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • She’s our host on Airbnb.

She’s our host on Airbnb. She’s the host of the guesthouse. She’s the property manager for the rental. She runs the hostel. She’s the innkeeper. 「民泊のホスト(女性)」は、結論から言うと女性でも host でOKです。 英語の host は性別を問わず普通に使われます。Airbnb なども “host” という言い方が公式っぽく定番です。
good icon

3

pv icon

4473

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4473

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー