世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(ビジネスシーンで目上の方へ)「日程を好きに選んでね!」って英語でなんて言うの?

他の言い方がある事は前置きとして、 Please select/choose~ などでいいとは思うのですが、 Please can select と使う事はできるのでしょうか?
default user icon
Sakuさん
2021/05/07 10:58
date icon
good icon

3

pv icon

4014

回答
  • Please choose the schedule as you'd like.

  • You can select the schedule as you'd like.

「選ぶ」という単語は英訳すれば、確かに「select」や「choose」になりますが、一番自然な言い方として、この場合、「choose」の方が良いと思います。もし「select」にすれば、間違いわけではないです。 英文は「Please choose the schedule as you'd like.」になります。 この英文でビジネスシーンで使えます。 別の言い方「please can select」より「please」を削除して、「You can select...」の方が良いです。英文は「You can select the schedule as you'd like.」になります。 この英文も目上の人に対して、使えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Please choose whichever date works best for you.

Please choose whichever date works best for you. Please feel free to pick a date that suits you. Could you please select a convenient date from these options? Please let me know which date you prefer. Please choose from the available dates at your convenience. (ビジネスシーンで目上の方へ)「日程を好きに選んでね!」は、日本語だとフランクですが、英語でそのまま “Pick whatever you like!” にするとカジュアルすぎることがあります。 例えば Could you please select…? や Please select… と言えます。
good icon

3

pv icon

4014

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4014

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー