御社の意見をお聞かせてくださいって英語でなんて言うの?

ビジネスシーンで相手の意見を聞きたいとき。
male user icon
Kenjiさん
2016/01/05 13:08
date icon
good icon

57

pv icon

96297

回答
  • ① We'd like to hear your firm's view

    play icon

ここで大事なのは、「you」という個人ではなく、「your firm/company」という「御社」の違いです。

なので、「① We'd like to hear your firm's view」が正確な英語だと思います。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Please let us know your opinion on this.

    play icon

  • What is your opinion?

    play icon

  • I would like to know your opinion on this issue.

    play icon

ビジネスで使う英語で、会社同士の交渉などでは、

「御社」は、"you"

「御社の」は、"your"でOKです。

もし、個人的な意見、として相手先担当者の意見を聞きたいということであれば、”your personal opinion” と尋ねるとよいでしょう。 
回答
  • We would like to hear your view.

    play icon

  • Please let us know what you think.

    play icon

We would like to hear your view.
御社の意見をお聞かせください(聞きたいです)。

Please let us know what you think.
御社の意見をお聞かせください。

your view は「あなたの意見」というニュアンスの英語表現です。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

57

pv icon

96297

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:57

  • pv icon

    PV:96297

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら