〜だけ入れないでこっちに下さいって英語でなんて言うの?
今、留学中なんですが週に一回買いだめにスーパーマーケットに行きます。
その時レジでエコバッグをいつも渡して入れてもらうのですが特定のものだけエコバッグじゃなくて自分のリュックに入れたい時がたまにあります。
そんなとき例えば「水だけこっちに渡してもらっていいですか?」みたいなことはどう言えば良いんでしょうか?
あと例えば「水以外このエコバッグに入れて下さい?」はどう言えば良いんでしょうか?
回答
-
Could you put everything except that bottle of water? I'll put it in my backpack.
-
Please put all stuff in my bag except that bottle of water.
everything(すべて)でもいいですし、all stuff(すべての物)でも大丈夫です。