それ以上近づくと噛むよって英語でなんて言うの?

家の犬猫は触られるのがあまり好きではありません、噛みつく前に飼い主に言うとしたら彼らの目線で何て言いますか? 自然な言い方があれば、教えて下さい。
Chiakiさん
2021/05/08 17:35

1

191

回答
  • Please don’t get closer to the dog, or he(she) will bite you.

  • Stay away from the dog, or he(she) will bite you.

単純に表現してみました。
命令文を使ってます。
Please don’t get closer to the dog, or he(she) will bite you.
その犬のもう近づいちゃダメだよ。さもないと咬むよ、
Please stay away from the dog, or he(she) will bite you.
その犬から距離を置いて、さもないと咬まれるよ。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家

1

191

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:191

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら