世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

わかった。もういいから、黙ってて。って英語でなんて言うの?

もうそれ以上口出ししてほしくない。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/15 19:30
date icon
good icon

81

pv icon

49180

回答
  • Got it, that's enough, zip!

  • Noted and that is enough, thank you!

色々な言い方が出来るご質問ですね! 違う表現で Got it=分った That's enough=それで十分 Zip=口を閉じて 少し丁重に言うと Noted=ノートに書いた=了解 That is enough=それで十分です Thank you=ありがとう=もう黙って良いですよ
回答
  • I know what I want to do. Just leave me alone.

I know what I want to do. 何をしたいのか知っている。 Just leave me alone. もうほっといてくれ。 I know what I want to do.は「自分のことは自分がわかっている」「あなたに言われなくても自分がやりたいようにする」というニュアンスです。 だから口出ししないで、ということですね。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • I got it, it's ok, shut up.

  • I understand, don't worry, leave me alone.

I got it - 自分は分かった it's ok - 大丈夫だから shut up - 黙って I understand - 自分は理解した don't worry - 心配しないで leave me alone - 私をほっといて
DMM Eikaiwa A DMM英会話
回答
  • Okay okay, I got it.

Okay okay, I got it. はいはい、わかったから。 この時、手のひらを相手に向けて下さい。 もういいから、いう意味になります。 相手の顔に近づけすぎると攻撃的になるので注意してください。
回答
  • Ok. That's enough. Just stay quiet.

わかった。もういいから。ちょっと静かにしてて That's enough. もう十分だよ。 Stay quiet; 口出ししないで、静かにしてて ちなみにkeep quietは「余計なことを言わない」「秘密を守っておく」という意味があります。
good icon

81

pv icon

49180

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:81

  • pv icon

    PV:49180

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら