世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

少しだけど〜ができるようになったのは大きな進歩ですって英語でなんて言うの?

少しだけど英語が話せるようになったのは大きな進歩です。 少しだけど料理ができるようになったのは自分にとって大きな進歩です。 など
female user icon
Sakiさん
2021/05/09 15:18
date icon
good icon

2

pv icon

3486

回答
  • It's a big progress if I became able to ○○ even if it's just a little.

  • It's a big progress for me if I became able to speak English even if it's just a little.

  • It's a big progress for me if I became able to cook dishes even if it's a little.

「少しだけど〜ができるようになったのは大きな進歩です」は英訳すれば、「It's a big progress if I became able to ○○ even if it's just a little.」になります。 ○○のところに(英語)の名詞に置きます。「自分にとって 」を伝えたいの場合、progressの後に「for me」を書けます。 例えば、「英語の話せる」の場合、「It's a big progress for me if I became able to speak English even if it's just a little.」になります。 「料理ができる」の場合、「It's a big progress for me if I became able to cook dishes even if it's a little.」 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3486

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3486

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー