When the timer goes off, please stop playing games.
Can you please stop playing games when the timer goes off?
ご質問ありがとうございます。
・When the timer goes off, please stop playing games.
=「タイマーが鳴ったら、ゲームを終わりにしてね。」
(例文)When the timer goes off, please stop playing games. You have 30 more minutes.
(訳)タイマーが鳴ったら、ゲームを終わりにしてね。後30分だよ。
・Can you please stop playing games when the timer goes off?
=「タイマーが鳴ったら、ゲームを終わりにしてくれる?」
(例文)Can you please stop playing games when the timer goes off?// Ok mom.
(訳)タイマーが鳴ったら、ゲームを終わりにしてくれる?//わかったよ、ママ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
When the timer goes off, it’s time to stop playing.
When the timer goes off, it’s time to stop playing.
ンプルで優しい言い方です。
it’s time to ~ は「〜する時間だよ」で、幼児にも伝わりやすいです。
When the timer rings, we’re done with the game.
we’re done は「おしまい」の感じで短く言えます。
with the game を付けると「ゲームは終わり」が明確になります。
When you hear the timer, the game is over, okay?
you hear the timer(タイマーが聞こえたら)で、子どもに分かりやすい言い換えです。
okay? を付けると柔らかくなります。