Also, if you drive for a little bit, there are fields and nature
Also if you drive for a little bit, there are fields and mountains
一番目は直訳ですね。
if you drive for a little bit
少し車に乗れば
直訳的にif you ride a car for a little bitになりますが、少し不自然です。if you drive for a little bitは一番自然な表現になります。
there are fields and nature
畑や自然もある。
問題なく使えますね。
でも「自然」は英語で「nature」ではなく、具体的にどんな自然を示す言葉を使うことが多いです。
例えば、山とであればthere are fields and mountainsになります。
森であればthere are fields and forestsになります。
ご参考になれば幸いです!
And if you drive a little, you can find farms and nature.
And if you drive a little, you can find farms and nature.
会話で使いやすい形です。
drive a little は「少し運転すれば」なので、気軽な距離感が出ます。
It’s only a short drive to fields and more nature.
only / short drive を入れると、「遠くないよ」という安心感が出ます。
more nature は「今より自然が多いところ」というニュアンスで、文脈に合います。