「それぞれがレポート提出する必要ある」って英語でなんて言うの?
「プロジェクトメンバーそれぞれがレポート提出する必要ある」
Each project member has to submit a report
Each of the project members has to submit a report
Every project member has to submit a report
どれもOkという認識で大丈夫でしょうか?
回答
-
Every one of you must 〇〇.
-
Every one of you must submit a report.
ご質問ありがとうございます。
・どの表現でも正しいです。「メンバー一人一人が」という事を強調したい場合は
「every one of you」というフレーズを使うと良いと思います。
(例文)Every one of you must 〇〇.
(訳)メンバー一人一人が〇〇をしなければなりません。
・Every one of you must submit a report.
=メンバー一人一人がレポートを提出しなければなりません。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco