「それぞれがレポート提出する必要ある」って英語でなんて言うの?

「プロジェクトメンバーそれぞれがレポート提出する必要ある」

Each project member has to submit a report

Each of the project members has to submit a report

Every project member has to submit a report

どれもOkという認識で大丈夫でしょうか?
Eitoさん
2021/05/13 15:16

0

182

回答
  • Every one of you must 〇〇.

  • Every one of you must submit a report.

ご質問ありがとうございます。

・どの表現でも正しいです。「メンバー一人一人が」という事を強調したい場合は
「every one of you」というフレーズを使うと良いと思います。
(例文)Every one of you must 〇〇.
(訳)メンバー一人一人が〇〇をしなければなりません。

・Every one of you must submit a report.
=メンバー一人一人がレポートを提出しなければなりません。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師

0

182

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:182

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら