コロナの影響で去年の売上の値がゼロって英語でなんて言うの?

売上データをの報告の際に、去年の4月から5月はコロナの影響でお店が閉まり売上がゼロであることをご承知くださいと報告したい。
miyabiさん
2021/05/14 06:21

1

148

回答
  • We kindly ask for your understanding that our sales figure is zero because of Coronavirus pandemic forcing our shops to be closed from Aprill through May last year.

  • Please kindly note that our sales figure is zero because of Coronavirus pandemic forcing our shops to be closed from Aprill through May last year.

  • Please kindly be noted that our sales figure is zero because of Coronavirus pandemic forcing our shops to be closed from Aprill through May last year.

そのままわかりやすく表現してみました。
ご承知ください、を
We kindly ask for your understanding that ~
Please kindly note that あるいは Please kindly be noted that ~
と表現しています。
We kindly ask for your understanding that our sales figure is zero because of Coronavirus pandemic forcing our shops to be closed from Aprill through May last year.
Please kindly note that our sales figure is zero because of Coronavirus pandemic forcing our shops to be closed from Aprill through May last year.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家

1

148

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:148

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら