世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

緊急事態宣言が出されたり解除されたりしてるって英語でなんて言うの?

liftに解除するという意味があることを知りました。使って言うことはできますか。
default user icon
zoroさん
2021/05/15 22:09
date icon
good icon

3

pv icon

2686

回答
  • The state of emergency is being imposed and lifted.

  • The state of emergency is being declared then lifted.

ご質問ありがとうございます。 上記の英文ではliftの使い方を見せております。元々の日本語は受け身形ですので、英語の文にもliftがbeing liftedにしています。 imposedとdeclaredの違いについてですが、imposedはdeclaredより強く命令していることです。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • They keep declaring and lifting states of emergency.

They keep declaring and lifting states of emergency. The state of emergency keeps being declared and lifted. A state of emergency has been imposed and lifted repeatedly. 英語では keep + 動詞 で「何度も〜する」、repeatedly / over and over / on and off で「繰り返し」、そして “declare / lift” のペアで「宣言する/解除する」を作ると自然です。
good icon

3

pv icon

2686

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2686

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー