緊急事態宣言が出されたり解除されたりしてるって英語でなんて言うの?
liftに解除するという意味があることを知りました。使って言うことはできますか。
回答
-
The state of emergency is being imposed and lifted.
-
The state of emergency is being declared then lifted.
ご質問ありがとうございます。
上記の英文ではliftの使い方を見せております。元々の日本語は受け身形ですので、英語の文にもliftがbeing liftedにしています。
imposedとdeclaredの違いについてですが、imposedはdeclaredより強く命令していることです。
ご参考いただければ幸いです。