緊急事態宣言が出されたり解除されたりしてるって英語でなんて言うの?

liftに解除するという意味があることを知りました。使って言うことはできますか。
default user icon
zoroさん
2021/05/15 22:09
date icon
good icon

1

pv icon

734

回答
  • The state of emergency is being imposed and lifted.

    play icon

  • The state of emergency is being declared then lifted.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

上記の英文ではliftの使い方を見せております。元々の日本語は受け身形ですので、英語の文にもliftがbeing liftedにしています。

imposedとdeclaredの違いについてですが、imposedはdeclaredより強く命令していることです。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

734

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:734

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら