部屋を交換って英語でなんて言うの?

他の質問者さんで同じ質問があったのですが、回答では"swap rooms with my brother" などswapを使っていました。
"exchange rooms with my brother" or "exchange my room for my brother's one"と言うことはできますか?
swapとexchangeで使い方の違いはありますか?
default user icon
Imimeyuさん
2021/05/16 13:02
date icon
good icon

0

pv icon

380

回答
  • swap rooms

    play icon

  • switch rooms

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・部屋を交換は「swap rooms」「switch rooms 」です。
swapの方がカジュアルな言い方です。

(例文)I swapped rooms with my brother.
(訳)私は兄(弟)と部屋を交換しました。

(例文)I switched rooms with my brother.
(訳)私は兄(弟)と部屋を交換しました。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • to switch rooms with my brother

    play icon

  • to change rooms with my brother

    play icon

部屋を交換することは exchange を使って言いません。通常 exchange は物を他の物と交換したり、取り替えたりする時に使うのが一般的です。

swap 以外にも switch や change なら使えます。
ーto switch rooms with my brother
ーto change rooms with my brother

例:
I switched rooms with my brother because he wanted a bigger room and I wanted a bigger closet.
「弟は大きい部屋が欲しくて、私は大きいクローゼットが欲しかったので、弟と部屋を交換した」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

380

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:380

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら