バイタルサインをチェックし、特にその経時変化を見ることが大切です。
これを英語にしたいです!
Check patient’s vital signs and it’s important to compare it with 〜’s one
その日より数日間前のバイタルサインと比較して経時変化を見るのが大切、というニュアンスにしたいのですが、〜に入る言葉がわかりません…
When you check a patient's vital signs, it is important to compare them to the ones from a couple of days ago and see the changes over time.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『バイタルサインをチェックし、特にその経時変化を見ることが大切です』は、いくつか言い方が考えられますので、ここでは一例を挙げておきますね!
When you check a patient's vital signs, it is important especially to see changes over time. とすると、
『バイタルサインをチェックする時は、特に経時変化を見ることが大切です。』と言えます。
また、
It is important to compare the vital signs to the ones from a couple of days ago. とすると、
『その日より数日間前のバイタルサインと比較することが大切です。』となります。
It is important to compare the vital signs to the ones from a couple of days ago and see the changes over time. とすると、
『その日より数日間前のバイタルサインと比較して経時変化を見るのが大切』と言えます。
参考になれば幸いです。