~の動きしてるって英語でなんて言うの?

職場の同僚Bが、癖なのか、ふとしたときに、野球のバッターの動作(バットを振る動作)をしてるのを見かけます。
私「野球やってるの?」
B「なんで知ってるの?」
私「よくバッターの動きしてるじゃん」
B「え?見られてる?恥ずかしい」
default user icon
shimさん
2021/05/16 18:51
date icon
good icon

2

pv icon

437

回答
  • The motion of

    play icon

  • To do the motion of

    play icon

最初の言い方は、The motion of 〜は、~の動きしてると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、motion は、動きと言う意味として使われています。例えば、My colleague was doing the motion of swinging a bat during break. は、休み時間に同僚がバットを振る動作をしていたと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、To do the motion of 〜は、~の動きしてると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、To do は、してると言う意味として使われています。例えば、I decided to do the motion of swinging a golf club. は、わたしはゴルフクラブを振る動作をやることにしたと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • I saw you pretending to hit a baseball the other day.

    play icon

  • I saw you were doing this.

    play icon

1)’この前あなたがボールをヒットしているような動きを見たんです’
pretend ~のふりをする、真似をする
hit a baseball ボールを打つ 
the other day この前、先日 

2)’あなたがこんな感じの動きをしているのを見たんです‘
↑シンプルに、これはご自身で、その動きを示しながら、こんな感じの動き(をしていた)と説明するというニュアンスです
good icon

2

pv icon

437

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:437

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら