Please check the altered contents in the document.
Please check the altered contents in the document.
(資料の変更点を確認してください。)
checkは「確認する」の意味で一番よく使う単語です。
資料、書類はdocumentです。
alterは「変える、変更する」ですので、altered contentsで「変更内容」となります。
参考になれば幸いです。
Please have a look at the modifications/revisions.
こんにちは。
Please have a look at the revised document.
修正した書類をご確認ください。
Please have a look at the modifications/revisions.
修正点をご確認ください。
「修正」や「訂正」は以下のような英語表現を使うことができます。
revise - 修正する
revision - 修正
correct - 訂正する
correction - 訂正
modify - 部分的に修正する
modification - 部分的な修正
ぜひ参考にしてください。
Please review the changes in the document.
Could you check the updated sections?
Please take a look at what I’ve changed.
I’ve made some updates, could you review them?
Please review the revised parts.
Please review the changes in the document. は定番です。
review は「内容を見て、問題ないか判断する」まで含むので、仕事のやり取りに合います。
“changes” と言うと「変更点」そのものにフォーカスできます。