世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お腹を冷やさないようにするって英語でなんて言うの?

お腹を冷やさないでね! お腹を冷やさないようにする など言いたいです
default user icon
Naoさん
2021/05/17 07:40
date icon
good icon

11

pv icon

9603

回答
  • to try not to let one's stomach get cold

  • to keep one's stomach warm

「お腹を冷やさないようにする」は ーto try not to let one's stomach get cold 「お腹が冷たくならないようにする」 ーto keep one's stomach warm 「お腹を温かく保つ」 のように表現できます。 例: Don't let your stomach get cold, otherwise you'll have a stomachache. 「お腹を冷やさないで。じゃないとお腹が痛くなるよ」 I try not to let my stomach get cold. 「お腹を冷やさないようにする」 ご参考まで!
回答
  • "Don’t let your stomach get cold."

  • "Keep your stomach warm."

"Don’t let your stomach get cold." "Keep your stomach warm." "Try not to get your stomach chilled." "Keep your belly warm." "Make sure you don’t get cold around your stomach." 英語では “keep warm” や “don’t get cold” の形にすると自然です。 また、日本語の「お腹」は場所としての「お腹まわり」も意味します。英語の stomach は「胃」の意味が強いので、「お腹まわり・おへそのあたり」を言いたいなら belly や tummy(子どもっぽくてかわいい)や midsection(少し硬い)も使えます。相手が子どもや家族なら belly / tummy が自然です。
good icon

11

pv icon

9603

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:9603

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー