世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お腹って英語でなんて言うの?

「お腹が痛い」とか「お腹いっぱい」と言うときの「お腹(おなか)」のことです。 体の部位です。
default user icon
Keiさん
2018/01/29 18:10
date icon
good icon

166

pv icon

79150

回答
  • I have a stomachache.

  • I'm full.

「お腹」はabdomen, belly, stomachが一般的です。abdomenはフォーマルです。stomach([胃](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38832/))が一番多く使われますね。「お腹が痛い」はstomachacheが一番多く、例文のように使います。「[腹痛](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35095/)」とフォーマルに言いたければ、abdominal painも使えます。 「お腹がいっぱい」の場合は、fullを使いますよ。 参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • stomach

  • tummy

  • belly

お腹は英語でstomach, tummyやbellyと言います。Stomachは一般的な言い方です。Tummyは子供用語です。Bellyは冗談とかお腹のことを可愛く言いたい時に使います。 例) [お腹がいっぱい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88685/) I'm full My stomach is full My tummy is full [お腹が痛い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4223/) My stomach hurts I have a stomach ache I have a belly ache I have a tummy ache 最近ビール腹が出来ている I'm getting a beer belly recently ご参考になれば幸いです。
回答
  • abdomen

  • stomach

  • belly

「おなか」は、英語で"abdomen"です。これは医学用語で、医者等の専門家が使うものです。 また、日常で使われる言い方としては、"stomach"や"belly"などがあります。 なお、「お腹が痛い。」は"I have a stomachache."や"I have a pain in my belly."、「お腹がいっぱい。」は"I'm full."や"I can't eat anymore."などと英訳できます。 ※参考※ 頭…head 顔…face 首...neck 手...hand 腕...arm 胸..chest 背中…back お尻…bottomまたはbackside 脚…leg 足…foot(複数形はfeet) お役に立てれば幸いです。
回答
  • stomach

  • tummy

  • belly

「お腹」は英語で「stomach」と言います。「stomach」は元々「胃袋」という意味になりますが、「お腹」という意味として使えます。他には、「tummy」(子供用語)、「belly」、「abdomen」(腹部、腹腔)という言い方もあります。 I’m full. (お腹がいっぱいです。) My stomach hurts. / I’ve got stomach ache. (お腹が痛いです。) My tummy hurts. (お腹が痛い。) ※子供用語。 He has a big belly. (彼は腹が大きい。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • My stomach hurts

  • I'm stuffed

My stomach hurts →お腹が痛い I'm stuffed →お腹いっぱい 「お腹」は文脈によって訳が変わると思います。 「My stomach hurts」は「お腹が痛い」、「I'm stuffed」は「お腹いっぱい」という意味です。 回答は一例です、参考にしてください。 ありがとうございました
回答
  • stomach

1)Stomach=お腹。 最後がchですがこちらの発音は「ストマック」です。 英語の綴りと発音って本当ややこしいですね。 お腹が痛い=My stomach hurts. お腹がいっぱい=My stomach's full. / I'm full.
回答
  • stomach

お腹は英語でたくさんの言い方がありますが、「お腹が痛い」と言いたいなら、"My stomach hurts." または "I have a stomachache."、この2つの表現はもっとも自然です。 "My tummy hurts." / "I have a bellyache." のほうは子供のような言い方です。 「お腹いっぱい」 の言い方には、stomach と言いません。"I'm full." と言います。同じく、「お腹が空いた」は "I'm hungry." と言います。
回答
  • stomach

日本語の「お腹」をそのまま英語に訳すと「stomach」などになります。 「stomach」は「お腹」という意味の名詞です。 〔例〕 I'm stuffed. →お腹いっぱい。 My stomach hurts. →お腹が痛い。 I have a stomachache. →お腹が痛い。 I want to tone my stomach. →お腹を引き締めたい。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • stomach

  • I'm full

ご質問ありがとうございます。 英語で stomach と言うことができます。 「お腹」という意味の英語表現です。 My stomach hurts なら「お腹が痛い」となります。 stomachache も「腹痛」です。 「お腹いっぱい」の場合は I'm full のように言うことが多いです。 お役に立てれば嬉しく思います。
回答
  • belly

身体部位としての「お腹」はbellyと言います(*^_^*) 身体の名称を列挙しますね♪ 「目」eye 「眉毛」eyebrow 「まつ毛」eyelash 「耳」ear 「鼻」 nose 「口」 mouth 「歯」 tooth 「頬」 cheek 「頭」 head 「おでこ」 forehead 「首」 neck 「のど」 throat 「のど仏」 Adam’s apple 「胸」 chest 「乳房」 breast 「乳首」 nipple 「胴」 torso 「お腹」 belly 「へそ」 belly button 「背中」back 「腰」lower back 「肩」 shoulder 「脇の下」 armpit 「腕」 arm 「肘」 elbow 「手首」 wrist 「手」 hand 「手のひら」 palm 「指」 finger 「足(足首から太もも)」 leg 「太もも」 thigh 「ひざ」 knee 「すね」 shin 「足(足首からつま先)」 foot 「足首」 ankle 「つまさき」 toe 「尻」buttock 「ふくらはぎ」calf 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • stomach

・「stomach」 (意味)お腹 <例文>I have a stomachache. I'm probably stressed. <訳>お腹が痛いです。多分ストレスです。 <例文>My stomach hurts. /Are you okay? <訳>お腹が痛いです。/大丈夫? ご参考になれば幸いです。
good icon

166

pv icon

79150

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:166

  • pv icon

    PV:79150

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら